cytat ze strony SKPG - " Melodia była pierwsza. Pochodzi z Bułgarii, gdzie w 1958 r odbywał się Międzynarodowy Rajd Turystyczny (sprawnościowy) z metą w Panagiuriszczu (Planinata)...
... Śpiewano tam piękną pieśń „Ej krasiwsi Piryn, Piryn, najkrasiwsi ze wsiech gor itd.”. Zapamiętałem więc i zaimportowałem! Melodia tak się spodobała w naszym środowisku, że postanowiliśmy napisać do niej polski tekst, niebędący tłumaczeniem z bułgarskiego. Rok później, w czasie kolejnego Rajdu im. W. Kulczyckiego, na trasie sprawnościowej na Turbaczu, trio Andrzej Czubek (blacha nr 7), Andrzej Klecan (blacha nr 8) i Andrzej Urbański (blacha nr 4), na nocnej sesji twórczej rzecz zrealizowali!
... Na koniec uwaga „autorska”. W obecnym tekście nieznani sprawcy dokonali pewnych zmian. Nie wydają się być trafne! Tekst pierwotny to np. „głos nasz echo niesie w dal”, a nie obecne „echo piosnkę niesie w dal”. W drugiej zwrotce zamiast słowa „bór” stanowczo winno być pierwotne „chór”.
Pozdrawiam i proszę o skorygowanie tekstu na poprawny gdyż to też jest jakieś nasze jakby dziedzictwo i powinno być przekazywane w oryginalnej wersji tekstowej.